Другим жанром детского фольклора является считалка |
|
||
<< Стихи в переводе Маршака | В английском фольклоре мы встречаем и загадки >> |
Другим жанром детского фольклора является считалка. Вот как пересказал английскую считалку С.Я. Маршак. For want of a nail the shoe was lost, For want of a shoe the horse was lost, For want of a horse the rider was lost, For want of a rider the battle was lost, For want of a battle the kingdom was lost, And all for the want of horseshoe nail. Не было гвоздя — подкова пропала. Не было подковы — лошадь захромала. Лошадь захромала — командир убит. Конница разбита — армия бежит. Враг вступает в город, пленных не щадя, Оттого, что в кузнице не было гвоздя.
«Биография Самуила Маршака» - Издательство «Детгиз». 13 сонет У. Шекспира. Зарубежные авторы в переводе С.Я Маршака. Маршак в Петрограде. Владимир Познер. Детский журнал «Новый Робинзон». Семья. Самуил Яковлевич Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве. Сказки. Лондонский Университет. Корней Чуковский. Советский поэт. Баллада Роберта Стивенсона. С.Я.Маршак и «Кукрыниксы». Великая Отечественная Война. Критик В.В. Стасов и С.Я. Маршак.
«Писатель Маршак» - Ордена и премии. Азбука Маршака. Детский писатель С.Я.Маршак. Семья Маршака. Кошкин дом. Рассказы в стихах. Мистер Твистер. Детский писатель. Перо. Семья Маршаков. Двенадцать месяцев. Произведения. Продолжи стихотворение. Журнал «Новый Робинзон». Произведения С.Я. Маршака. Перевод С.Я. Маршака. Книги стихов. Детские народные песенки. Сказки, песни, загадки. Самуил Яковлевич Маршак. Усатый Полосатый.
«Произведения Маршака для детей» - Город, который построил Маршак. Детский театр. «Пропала маленькая собачонка». Настежь дверь. Разыскивается парень двадцати лет. Пропали гамаши. Доска объявлений. «Пропала дочка. Приметы: усы и серые щёчки». Библиотека Маршака. Пусть каждый день и каждый час вам новое добудет. Доска почета и уважения. Маршак Самуил Яковлевич (1887-1964). Детская площадка. Пропала собака. Порода пудель. В 15 лет поступает в гимназию в г. Петербурге.
«Стихи Маршака» - Разноцветная книга. Снежная страница. В зоопарке у зверей. Лодыри. Цифры. Одна из нянек. Две оглобли. Мяч. Знакомые книжки. С.Я.Маршак. Пусть добрым будет ум у вас, а сердце умным будет. Ночная страница. К славному подвигу каждый готов. Маршак Самуил Яковлевич. Дама сдавала в багаж. Почта. Рассеянный с улицы Бассейной. Кроссворд. Шум. Кузнец. Робин-Бобин. Загадки. Желтая страница. Синяя страница. Сенокос.
«Стихи в переводе Маршака» - Тонкая девчонка, белая юбчонка, красный нос. Нередко песенки похожи и персонажами. Школа отечественного поэтического перевода для детей. Robin the Bobbin. Самуил Яковлевич Маршак — переводчик детских стихов. Английский фольклор содержит в себе и дразнилки. Краткая биография. Humpty dumpty sat on a wall. Хампти- Дампти. Многие песенки о животных схожи с русскими малышовыми прибаутками. Иногда первые строки в английских и русских стихах полностью совпадают.
Всего в разделе «Маршак» 6 презентаций