Который за шиворот треплет кота |
|
||
<< Дом, который построил Джек | Дом, который построил Джек >> |
«Дом, который построил Джек» - Лягнувшую старого пса без хвоста. Старушка, седая и строгая. Два петуха. Кот. Веселая птица-синица. Дом, который построил Джек. Корова безрогая. В доме, который построил Джек. Ленивый и толстый пастух. Пес без хвоста. Пшеница.
«Стихосложение» - Содержание. Рифма. Теория в таблицах. Схема анализа стихотворения. Виды строф в лирике. Твёрдые стихотворные формы. Стихосложение (Версификация). Лирический герой. Принципы ритмической организации стихотворных произведений. Группы рифм. Жанры лирики. Стихотворные формы, жанры. Стихосложение.
«Анализ лирического стихотворения» - Олицетворение. Природа. Осень. Нога шумит. Начало осени. А.А.Фет. Виды лирических стихотворений. Лист золотой. Впечатления от прогулки. Стихотворение. Анализ лирического произведения. Поэты. Ф.И. Тютчев. Сравнение. Метафора. Эпитет. Лес зелёный. Пламень белый и летучий. Мох не приподнят. Вихрем пыль летит с полей. Стихотворения. Лучшие стихи А.Н. Майкова. Солнце раз еще взглянуло. Цветы отцвели. План анализа.
«Стихи Матушки Гусыни» - Некоторые виды рассматриваемых стихов. Крошка Вилли Винки ходит и глядит: кто не снял ботинки. Робин-бобин. “Песенки Матушки Гусыни”. Разговор с самим собой. Pussy cat, pussy cat, where have you been. Прибаутки. Перевод — средство взаимного сближения народов. Колыбельная. Божья коровка, улети на небо там твои детки кушают конфетки. Где и когда она жила. Дождик, дождик, уходи. В США говорят, что имя Матушки-Гусыни принадлежит им.
«Вопросы к стихотворениям» - «В парикмахерской». Гимнасты. Школа. Смельчак идёт, смеётся, Ни разу не споткнётся. Академия открыта! Поэма впервые опубликована в журнале «Пионер». Чемодан. Переставьте буквы так, чтобы получилось название стихотворения. «Дядя Стёпа». Быль. Выпущена в виде отдельной книги с иллюстрациями А. Каневского. Фокусник. «Песенка друзей». Беглец. Считалочка. Отгадайте загадку и узнаете название стихотворения С. Михалкова.
«Поэзия хокку» - Басё со своими учениками предавался поэтической игре. Поклонники поэта. Басё. Скучные дожди, сосны разогнали вас. Кобаяси исса. Трёхстишия Н.Горлановой. Привратник и дворец обветшалый юношу тайно впустил. Японская поэзия. С лирикой Басё мы знакомимся по переводам Веры Николаевны Марковой. На голой ветке ворон сидит одиноко. Мацуо Мунефуса. Вчера прождала, пустым обещаньям поверив. Японская поэзия ХVII века.
Всего в разделе «Стихи» 12 презентаций