<<  Самые незатейливые и веселые песенки Robin the Bobbin  >>
Школа отечественного поэтического перевода для детей

Школа отечественного поэтического перевода для детей идет от С. Маршака и К. Чуковского. Между "английскими" стихами Маршака и Чуковского, естественно, есть общее, но и разница, и это прежде всего касается выбора вида и жанра перевода. Маршак большинство своих английских переложений приближает к песенке или к юмористическому стихотворению , а Чуковскому ближе живой, говорной стих с плясовыми ритмами. Возьмем для примера стих «Robin the Bobin» и сравним переводы двух поэтов.

Слайд 8 из презентации «Стихи в переводе Маршака». Размер архива с презентацией 1546 КБ.

Маршак

краткое содержание других презентаций

«Произведения Маршака для детей» - Пропала собака. Порода пудель. Пропали гамаши. Доска почета и уважения. Доска объявлений. Разыскивается парень двадцати лет. Город, который построил Маршак. «Пропала маленькая собачонка». Детская площадка. Настежь дверь. «Пропала дочка. Приметы: усы и серые щёчки». Детский театр. Пусть каждый день и каждый час вам новое добудет. Библиотека Маршака. Маршак Самуил Яковлевич (1887-1964). В 1923 г. пишет для детей стихи «Детки в клетке», «Пожар».

«Писатель Маршак» - Сказки, песни, загадки. Первые школьные годы. Викторина. Козырёк. Самуил Яковлевич Маршак. Усатый Полосатый. Ордена и премии. Книги нашего детства. Перо. Мистер Твистер. Детские стихи Маршака. Автор стихотворений. Журнал «Новый Робинзон». Детские народные песенки. Произведения С.Я. Маршака. Детский писатель С.Я.Маршак. Семья Маршака. Семья Маршаков. С.Я.Маршак. Перевод С.Я. Маршака. Стихи для детей Маршака С.Я.

«Биография Самуила Маршака» - Лондонский Университет. Крым. Баллада Роберта Стивенсона. С.Я.Маршак и «Кукрыниксы». Издательство «Детгиз». Самуил Яковлевич Маршак. Советский поэт. Путешествие по Ближнему Востоку. Зарубежные авторы в переводе С.Я Маршака. Детский журнал «Новый Робинзон». Семья. Евгений Евтушенко. 13 сонет У. Шекспира. Корней Чуковский. Владимир Познер. Награды и премии. Критик В.В. Стасов и С.Я. Маршак. Маршак в Петрограде.

«Стихи в переводе Маршака» - Robin the Bobbin. Детские английские стихи . Самуил Яковлевич Маршак — переводчик детских стихов. Другим жанром детского фольклора является считалка. Стих . Краткая биография. Самые незатейливые и веселые песенки. В английском фольклоре мы встречаем и загадки. Хампти- Дампти. Различия. "Чисто английские" стихи, в которых узнается история Англии. В1912 он едет учиться в Англию, поступает в Лондонский университет.

«Викторина по Маршаку» - Мышка в норке. Произведения. Навыки владения программой. 125 лет со дня рождения С.Я.Маршака. Главный герой. Шаблон. Ученые тюлени. Стихи Маршака. Божья коровка. Поступки.

Всего в разделе «Маршак» 6 презентаций
Сайт

5literatura.net

156 тем